According
to Myriam Agualuso's other books are also tending to a more dreamy,
non-realistic style. This book is very rich in allusions in many
directions and hence destined for literature studies? There
came up the word "pretentious" on which several people agreed, but one
could also find thoughtful phrases and interesting quotations.
Robin asked the question
of Why so many dreams? Do they lead to a higher level of explanation
that the reader couldn't have understood otherwise?
Maybe
not, although they do provide a communication channel for the gecko to
share with other humans and express himself as a human being again.
Maren provided an insightful
Alternative explanation: Dreams (trances) are a founding part of the
African animist religions Candomblé and Umbanda. In these
faiths, dreaming can be compared to travelling
and conversations/exchanges with all types of creatures during such
travels constitute an important element of expression of these
religions.
Candomblé and Umbanda were brought to Brazil by
the (soon to become) slaves from the African west coast and have evolved
in South America ever since. Interestingly, they are now supposedly
much more active in Brazil than in their original countries.
(Researched after the meeting: "Umbanda" means "traditional medecine" in the Angolan languages Kimbundu and Umbundu.)
There was the question of Félix' profession and people
asking for his services, wishing to leave their own past behind and
start a new life, the possibility to chose their own history and
references. Of course we mentioned all the opportunities such a change
presents, but we did not think of the losses and especially the loss of
identity also related to such a change.
This seems to be today even one of the
country's major topics in a larger scale, when taking into account some
effects and impacts of their colonial past (thanks to Myriam for sharing her insights):
- People dress themselves in rather western style, you won't see women in traditional clothing as in other African countries.
- Portuguese has become the native tongue for many people and trying to learn the local ("tribal") languages is not uncommon.
Funny also how much one's reception of the historical background of a book depends on the personal education and background. Whereas Robin rather could relate to the colonial references in the book, Maren got reminded of the proganda text books in East Germany and the supporting slogans for "socialist" Angola after independence in 1975 which was a context entirely out of sight for the "westerner" members of the group.
Maren & Myriam
No comments:
Post a Comment